Dit vertalend woordenboek omvat per taal meer dan 10.000 actuele trefwoorden (Nederlands, Frans, Duits, Engels) en is daarmee een ideaal hulpmiddel voor tandartsen, tandtechnici, stomatologen, verzorgend personeel, vertalers, dentale bedrijven, enz. Bij de opname van de termen werd er naar gestreefd het domein van de tandheelkunde zo ruim mogelijk te bestrijken. De gebruiker zal er dan ook niet alleen anatomische, pathologische en fysiologische begrippen in terugvinden, maar eveneens ingrepen, instrumenten, producten, enz. Er werd ook een uitgebreide lijst van afkortingen met hun betekenis in dit werk opgenomen.
De trefwoorden werden zoveel mogelijk weergegeven met hun eventuele synoniemen. Dankzij het genummerde referentiesysteem is opzoekingswerk vanuit gelijk welke taal zeer gebruiksvriendelijk. De handige en duurzame uitvoering is een bijkomend pluspunt.
Uit interactief oogpunt kunnen alle eventuele opmerkingen of aanvullingen steeds gemaild worden naar onze Email adress (zie "Contact").
Dankzij het toegepaste digitale systeem is een voortdurende actualisering mogelijk.
Na ontvangst van uw betaling worden de bestelde exemplaren u onmiddellijk toegezonden.